Именно с этой телепередачей времен СССР сравнила мой творческий вечер одна из гостей — Ольга Давыдова. И нисколько, думаю, не преувеличила.
Сказать по-честному, я до сих пор под впечатлением своего творческого вечера, организованного Московским обществом греков и Землячеством донбассовцев в Москве.
Не стану также скрывать, что мы серьезно к нему готовились. Мы — это, в первую очередь, моя жена Надежда Андреевна, сыновья и внуки. Короче — вся семья.
При этом моя половинка взвалила на себя, считай, самую хлопотную часть вечера — создание видеообраза супруга — то бишь меня, любимого. Никогда прежде она такого рода презентациями не занималась.
Но был в нашей «инициативной группе» главный во всех отношениях человек. Главный режиссер. Главный сценарист. И, несомненно, главный дирижер, чья волшебная палочка превращала иной неуклюжий, казалось бы, экспромт в заранее задуманное сценарием действо.
И это все о ней — Надежде Николаевне Кузнецовой, широко известной в греческой диаспоре Москвы (и далеко за ее пределами, как говорят в таких случаях) выдающимися театрализованными представлениями, а также серией книг и документальных кинофильмов о русских греках и греческом движении.
Вечер вряд ли получил бы такой громкий успех (сужу по выложенным в Фейсбуке «отчетам» побывавших на вечере гостей) и, в частности, без моральной поддержки моего давнего друга и земляка Петра Ивановича Акаёмова, первого вице-президента Землячества донбассовцев в Москве, который за почти четверть века руководства этой общественной организацией провел не один десяток подобных вечеров с участием патриарха эстрады Иосифа Кобзона.
Самой незаметной на стадии подготовки этого вечера была, пожалуй, работа администратора офиса МОГ Натальи Жатько. С одним важным уточнением: от ее «неприметной» работы так или иначе зависел успех вечера — то есть наш, с двумя Надеждами, успех.
Это Наталья формировала и по нескольку раз на дню сверяла списки гостей, по которым 14 ноября осуществлялся проход в здание Московского Дома национальностей. Это она буквально дежурила на пункте охраны и улаживала недоразумения, возникавшие в связи с установленными в МДН строгими режимными порядками. Это она, легко и непринужденно, решала любой оргвопрос, каким бы не решаемым он ни казался.
Наконец, наш вечер не получил бы столь авторитетного статуса без усилий Исполнительного директора Московского общества греков Ариадны Прокопиду. Выйдя на сцену поздравлять виновника торжества, она покорила собравшихся своим вторым амплуа — амплуа эстрадной певицы с ярким и самобытным голосом. А лично меня — удивила еще и преподнесенным сюрпризом — огромной корзиной с продуктами питания греческого производства.
Как уточнила Ариадна, этот необычный подарок она преподнесла от имени президента МОГ Христо Перикловича Тахчиди, всемирно известного офтальмолога, профессора, академика РАН. Приятно было такое слышать, не скрою. Хотя придумали и воплотили в жизнь эту идею, о чем я узнаю чуть позже, сама Ариадна с незаменимым администратором МОГ — Натальей Жатько.
Другим удивившим меня подарком стала Библия, выпущенная еще в 2008 году к 80-летию Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Алексия II. Издание Священного Писания такого формата — с иллюстрациями, а на самом деле — шедеврами русских художников на библейские темы и весом под шесть килограммов было осуществлено впервые в России. А вручил мне этот поистине редкий фолиант (из выпущенных 4000 книг осталось всего четыре десятка) председатель общественного Совета по награждению этой Библией Валерий Поспелов.
Из этого же, безусловно, ряда — подарок моего коллеги по «Комсомолке» 70–80-х годов, а ныне — гендиректора Издательского дома «ПриПресс Интернэшнл» Андрея Панкратова. Написанная и изданная им книга «Во имя Воскресения и Победы» — это опять же шедевр, в том числе — шедевр издательского искусства, которым в совершенстве владеет Андрей. Это — живописная поэма о Главном храме Вооруженных Сил России и его главном оформителе — народном художнике России Василии Нестеренко. О новом языке духовной живописи, который придумал и воплотил в своих росписях этот самобытный мастер.
Были, разумеется, и музыкальные подарки. Кроме согревавших мою душу греческих песен в исполнении Ариадны Прокопиду, на вечере прозвучали и русские, и украинские песни. Одним словом, годами провозглашавшаяся во времена СССР дружба народов получила реальное воплощение в зале Московского Дома национальностей. Спасибо моим землякам-донбассовцам, ставшими символами этой дружбы, которую не в силах разорвать даже война: заслуженному артисту России Николаю Голоденко и лауреату международных фестивалей, поэту и исполнителю, члену Союза писателей России Игорю Мухину.
А участникам танцевального ансамбля «Филоксения» и вовсе кланяюсь в ноги. Какие восхитительные греческие танцы они нам показали, какую расписную национальную одежду продемонстрировали!
Вдобавок ко всему Петр Иванович Акаёмов наградил меня Почетным нагрудным Знаком «И. Кобзон. За значительный вклад в культуру и искусство», мне вручили с десяток приветственных адресов, в том числе адрес от главного редактора «Мира новостей» Николая Алексеевича Кружилина, который передал тепло выступивший со сцены гендиректор одноименного издательского дома Андрей Авдонин.
В общем, как я ни просил гостей приходить на вечер без подарков, «ибо вы сами — лучший для меня подарок», вышло с точностью до наоборот. Да простят меня те из друзей и знакомых, чьи имена и подарки остались не названными. Просто я их пока не разобрал, продолжая оставаться под впечатлением от вечера и образовавшейся на ней теплоты.
Спасибо всем, кто нашел время прийти и поддержать меня морально. При этом я с пониманием отношусь и к тем, кто не пришел — значит, были на то веские причины. Значит, придут в следующий раз, лет эдак через пять, в такой же час и в то же место. Да будет так!
Леонид АРИХ
Фото из личного архива автора.