«Как вы считаете, чем в большей степени была вызвана трагедия Анны Карениной?», «Как найти баланс между обществом, семейными обязанностями, любовью и свободой?» — эти вопросы, затрагивающие самые сокровенные струны души, были заданы недавно в Гуанчжоуской библиотеке в пров. Гуандун /Южный Китай/, сообщает информационное агентство Синьхуа.
В настоящее время в Гуанчжоуской библиотеке проходит передвижная выставка «Лев Толстой и его мир», которая, кроме Гуанчжоу, охватывает также города Фошань и Шэньчжэнь. На ней представлено более 200 уникальных изображений, отражающих жизненный путь известного русского писателя Льва Толстого. Экспозиция продлится до 28 декабря, напоминает Синьхуа.
СУДЬБА АННЫ В ВАШИХ РУКАХ

На месте проведения выставки интерактивный мини-сценарий «Выбор Анны» погружает читателей в историю «Анны Карениной». Сценарий сводит эту грандиозную эпопею к пяти ключевым сценам, а читатели, примеряя роль «Анны», отвечают на вопросы, подготовленные сотрудниками библиотеки, и принимают решения в переломные моменты всех пяти актов. Каждый выбор ведет к разным сюжетным ветвям, открывая альтернативные финалы для Анны. Читатели, делая выбор за нее на ключевых перекрестках ее судьбы, в конечном итоге создают собственную концовку.
«Свобода должна быть выше ответственности, абсолютной свободы у человека быть не может» — один из читателей оставил такое размышление в концовке «Возвращение в семью». Те, кто открыл для Анны концовку «Новая жизнь», дописывают на страницах внутренние монологи за нее: «Доверяй своему сердцу», «Я — самая важная!», «Любовь куда менее важна, чем быть собой. Я буду жить для себя, делать то, что хочу, у меня еще так много времени!» Сейчас эти читательские отзывы и заметки уже заполнили шесть страниц и продолжают постоянно пополняться.
«Мы стремимся преодолеть ощущение дистанции, связанное с «классикой, до которой не достать», и вернуть литературному шедевру, созданному почти 150 лет назад, способность вести живой диалог с современным человеком», — говорит куратор выставки из Гуанчжоуской библиотеки, добавив, что когда молодые люди через интерактивный мини-сценарий погружаются в роль, между ними и Анной исчезают барьеры времени и пространства, остается лишь эмоциональное родство. Ее дилеммы в любви, социальное давление, поиск себя — все это и сегодня переживают многие, пишет Синьхуа.
КЛАССИКА В НОВОМ ФОРМАТЕ

С целью привлечь как можно больше читателей, особенно среди молодого поколения, к произведениям классической литературы, выставка представила более легкие и интерактивные форматы. Среди них — стена для голосования, созданная на основе документального источника «Последний дневник Л. Н. Толстого», а также онлайн-челлендж «Мой энергичный день с Л. Н. Толстым». На сегодняшний день в этом мероприятии уже приняли участие более 200 читателей, которые с хештегом поделились в соцсетях своими активными буднями. Кто-то отметил, что расписание Льва Толстого «невероятно насыщенное», восхитившись его энергией; другие оставили комментарии вроде: «День Л. Н. Толстого был таким насыщенным и разнообразным, мой же день тоже не менее наполнен радостью и весельем!»
Кроме того, библиотека организовала творческий литературный мастер-класс по роману Л. Н. Толстого «Воскресение». Участников приглашают написать «внутренний монолог» от лица персонажа и затем разыграть его на сцене. Такой формат «чтение плюс творчество плюс исполнение» поощряет публику открывать классические произведения через персонализированный подход и создавать на их основе новый контент. После мероприятия многие читатели признались, что были «под сильным впечатлением».
«Очень трогательно, — говорит читательница из Гуанчжоу Хуан Чжаожань, — Особенно после погружения во внутренний мир героини, мое прежнее мнение, касательно ее искупительного поступка полностью изменилось». По ее словам, благодаря мероприятиям она полностью прочла две книги Льва Толстого, а бытовые детали писателя на выставке позволили ей приблизиться к внутреннему миру литературного гения.
Гуанчжоуская библиотека уже не впервые проводит подобные мероприятия. Ранее она приглашала читателей переписать рассказы Чехова на гуандунском /кантонском/ диалекте. Также была организована тематическая акция «Литературный пир», где фрагменты о еде из произведения «Сон в красном тереме» — одного из четырех классических романов Китая, подавались в форме «сервировки блюд», превращая чтение в своеобразный «гастрономический ритуал».
Как рассказал ответственный представитель библиотеки, все эти попытки, по сути, являются ответом на фундаментальный вопрос: в эпоху фрагментированной информации и разнообразных развлечений как заставить человека вновь «погрузиться» в объемную классику? Наш ответ таков: необходимо усилить впечатления от чтения, интерактивность и совместное творчество. Когда читатель чувствует, что классика имеет к нему отношение, что он может участвовать в процессе и оставить свой след — глубокое чтение происходит естественным образом, сообщает в заключении информационное агентство Синьхуа.
Текст: Синьхуа
Фото предоставлено Гуанчжоуской библиотекой
















